CAUL MA

DROIT.

THE HONGKONG

Government Gazette

No. 2.

號二第

EXTRAORDINARY.

報 特 門 韓 港 香

Published by Authority.

VICTORIA, FRIDAY, 9TH JANUARY, 1885.

VOL. XXXI.

日四十二月一十年中甲 日九初月正年五十八百八千一簿一十三第

GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 7.

The following Notification from Vice-Admiral COURBET, Commander-in-Chief of the French Naval

Forces in China, respecting the renewed Blockade of a portion of the island of Formosa, has been received from the French Consul at Hongkong, and is published for general information.

By Command,

Colonial Secretary's Office, Hongkong, 9th January, 1885.

W. II. MARSH,

Colonial Secretary.

NOTIFICATION DE BLOCUS.

Nous soussigné Vice-Amiral Courbet, Commandant-en-Chef les Forces Navales Françaises dans l'Extrême Orient.

Vu l'état de représsailles existant entre la France et la Chine, agissant en vertu des pouvoirs qui nous appartiennent,

DÉCLARONS:

Qu'à partir du 7 Janvier, 1885, la côte de Formose comprise entre le Cap Sud (Lat. Nord 21° 54′, Long. Est 118° 30′), et Eyka (Lat. Nord 24° 23′, Long. Est 118° 13′) dont le blocus avait été provisoirement suspendu, scra tenue de nouveau en état de blocus effectif par les Forces Navales placées sous notre commandement et que les bâtiments amis ou neutres auront un délai de Un jour pour achever leur chargement et quitter les lieux bloqués.

La ligne délimitant l'espace soumis au blocus s'étendra à cinq milles de terre.

Il sera procédé contre tout bâtiment qui tenterait de violer le dit blocus conformément aux Lois Internationales et aux traités en vigueur avec les Puissances neutres.

A bord du Bayard, Rade de Kélung, le 3 Janvier, 1885.

1.S.

A. COURBET.

Printed and Published by NORONHA & Co., Printers to the Hongkong Government, Nos, 5, 7, and 9, Zetland Street,

Share This Page